This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。

居間(いま)でテレビゲームをしていた(とき)に、(はは)自分(じぶん)一緒(いっしょ)()(もの)()くかどうかを(わたし)にたずねた。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
Sentence

アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。

アリスは、その(ほん)をどこで()つければよいかわからなかったので、母親(ははおや)にどこにあるか(たず)ねた。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.
Sentence

この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。

この若人(わこうど)(たい)してねたましく(おも)気持(きも)ちを、(きみ)はやむを()ないものと(うい)()れなければならない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
Sentence

トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。

トムはメアリーを口説(くど)きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求(ようきゅう)()っぱねたから。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
Sentence

そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。

そうだな、(わたし)時計(とけい)()まったので(かれ)時間(じかん)()っているかどうか、たずねただけだ。(かれ)はただ()()しただけだ。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.