This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

見知らぬ男が私の襟をつかんだ。

見知(みし)らぬ(おとこ)(わたし)(えり)をつかんだ。
A strange man caught me by the collar.
Sentence

見知らぬ人が駅への道を尋ねた。

見知(みし)らぬ(ひと)(えき)への(みち)(たず)ねた。
A stranger inquired about the way to the station.
Sentence

犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。

(いぬ)見知(みし)らぬ(ひと)(にお)いをかいだ。
The dog sniffed at the stranger.
Sentence

犬は見知らぬ人にほえるものだ。

(いぬ)見知(みし)らぬ(ひと)にほえるものだ。
A dog will bark at strangers.
Sentence

君が死んだら骨を拾ってあげる。

(きみ)()んだら(ほね)(ひろ)ってあげる。
I'll look after your affairs when you are dead.
Sentence

驚いたことに彼女は死んでいた。

(おどろ)いたことに彼女(かのじょ)()んでいた。
I found, to my surprise, that she was dead.
Sentence

危うくぶたれるのをまぬがれた。

(あや)うくぶたれるのをまぬがれた。
I barely missed being struck.
Sentence

ぬれた髪の毛をタオルで拭いた。

ぬれた(かみ)()をタオルで()いた。
She wiped her wet hair with a towel.
Sentence

たくさんの人が交通事故で死ぬ。

たくさんの(ひと)交通(こうつう)事故(じこ)()ぬ。
Many people die in traffic accidents.
Sentence

それでは確実に死ぬことになる。

それでは確実(かくじつ)()ぬことになる。
That means sure death!