Sentence

私に関する限り、あなたの意見に反対しません。

(わたし)(かん)する(かぎ)り、あなたの意見(いけん)反対(はんたい)しません。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
Sentence

その事件に関する情報には賞金が出されている。

その事件(じけん)(かん)する情報(じょうほう)には賞金(しょうきん)()されている。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
Sentence

この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。

この(けん)(かん)する(かれ)解釈(かいしゃく)はあまりにも一方的(いっぽうてき)だ。
His interpretation of this matter is too one-sided.
Sentence

この企画に関するあなたの意見を言って下さい。

この企画(きかく)(かん)するあなたの意見(いけん)()って(くだ)さい。
Please state your opinion with relation to this project.
Sentence

クラシックコンサートに関する情報をください。

クラシックコンサートに(かん)する情報(じょうほう)をください。
Do you have any information on classical music concerts?
Sentence

カタログと価格に関する情報をお送りください。

カタログと価格(かかく)(かん)する情報(じょうほう)をお(おく)りください。
Would you please send me a brochure and price information?
Sentence

彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。

(かれ)自分(じぶん)自身(じしん)(かん)する部分(ぶぶん)(かく)して()わなかった。
He kept back the part about himself.
Sentence

専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。

専門(せんもん)図書館(としょかん)芸術(げいじゅつ)(かん)する文献(ぶんけん)収集(しゅうしゅう)している。
Specialized libraries collect writings about art.
Sentence

政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。

政府(せいふ)(かん)する(きみ)(かんが)(かた)は、(ぼく)(かんが)(かた)とは(ちが)う。
Your ideas about the government are different from mine.
Sentence

水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。

水泳(すいえい)(かん)する(かぎ)りでは(かれ)(だれ)にもひけをとらない。
Where swimming is concerned, he is second to none.