Sentence

ジョンは日本史に関する本を探している。

ジョンは日本史(にっぽんし)(かん)する(ほん)(さが)している。
John is looking for a book on Japanese history.
Sentence

彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。

(かれ)には国際(こくさい)政治(せいじ)(かん)する情報(じょうほう)蓄積(ちくせき)がある。
He has fund of information about world politics.
Sentence

販売促進に関する会議が延々と続いている。

販売(はんばい)促進(そくしん)(かん)する会議(かいぎ)延々(えんえん)(つづ)いている。
The meeting on sales promotion is dragging on.
Sentence

私に関する限りでは、それでけっこうです。

(わたし)(かん)する(かぎ)りでは、それでけっこうです。
That's all right, so far as I'm concerned.
Sentence

私に関する限り、その問題は単純ではない。

(わたし)(かん)する(かぎ)り、その問題(もんだい)単純(たんじゅん)ではない。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
Sentence

その議論に関する討論は合法であるようだ。

その議論(ぎろん)(かん)する討論(とうろん)合法(ごうほう)であるようだ。
A discussion of the proposal seems to be in order.
Sentence

これが戦後移民に関する中心的問題である。

これが戦後(せんご)移民(いみん)(かん)する中心的(ちゅうしんてき)問題(もんだい)である。
This is the central problem of postwar immigration.
Sentence

この問題に関する答えは全て間違っていた。

この問題(もんだい)(かん)する(こた)えは(すべ)間違(まちが)っていた。
All the answers to this question were wrong.
Sentence

今日はオームの法則に関する実験を行います。

今日(きょう)はオームの法則(ほうそく)(かん)する実験(じっけん)(おこな)います。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
Sentence

職員の選考に関する規則を次のように定める。

職員(しょくいん)選考(せんこう)(かん)する規則(きそく)(つぎ)のように(さだ)める。
Rules in connection with staff selection are set as follows.