Sentence

彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。

彼女(かのじょ)はこの問題(もんだい)(かん)して第一人者(だいいちにんしゃ)()されている。
She is looked on as the leading authority on the subject.
Sentence

発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。

発音(はつおん)(かん)しては、(かれ)(ぜん)生徒(せいと)のうちで一番(いちばん)だった。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.
Sentence

私はその問題に関してはあなたに同意できません。

(わたし)はその問題(もんだい)(かん)してはあなたに同意(どうい)できません。
I can't agree with you as regards that matter.
Sentence

私に関して言えば、その計画に異存はありません。

(わたし)(かん)して()えば、その計画(けいかく)異存(いぞん)はありません。
As for me, I have nothing against the plan.
Sentence

英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。

英語(えいご)(ちから)(かん)しては(わたし)より彼女(かのじょ)(ほう)()っている。
She surpasses me in English.
Sentence

その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。

その問題(もんだい)(かん)して両方(りょうほう)立場(たちば)公平(こうへい)(あつか)うべきだ。
We should do justice to both sides on that issue.
Sentence

その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。

その問題(もんだい)(かん)しては(かれ)らは(べつ)意見(いけん)()っている。
With regard to the problem, they have another opinion.
Sentence

その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。

その(あたら)しい計画(けいかく)(かん)してはあなたに賛成(さんせい)できない。
I cannot agree with you as regards the new plan.
Sentence

その件に関しては言いたいことがたくさんあった。

その(けん)(かん)しては()いたいことがたくさんあった。
I had a lot to say in relation to that affair.
Sentence

そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。

そのことに(かん)しては、まったく(うたが)いの余地(よち)がない。
There is no doubt whatever about it.