This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。

過去(かこ)において女性(じょせい)()選択(せんたく)余地(よち)はほとんどなかった。
Women had little choice in the past.
Sentence

その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。

その上院(じょういん)議員(ぎいん)(はげ)しい論争(ろんそう)において中立(ちゅうりつ)立場(たちば)(まも)った。
The senator remained neutral in the furious controversy.
Sentence

この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。

この(くすり)()どもの()(とど)くところにおいてはいけません。
This medicine must not be placed within the reach of children.
Sentence

典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。

典型的(てんけいてき)なベッドタウンで、昼間(ひるま)においても人通(ひとどお)りが(すく)ない。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.
Sentence

日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。

日本(にっぽん)女性(じょせい)子育(こそだ)てにおいてより(おお)きな責任(せきにん)()っている。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
Sentence

彼は日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。

(かれ)日本(にっぽん)のみならず、世界(せかい)においても有名(ゆうめい)物理(ぶつり)学者(がくしゃ)である。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
Sentence

結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。

結婚(けっこん)天上(てんじょう)において(おこな)われ、床入(とこい)りは地上(ちじょう)において(おこな)われる。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
Sentence

この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。

この(ふく)品質(ひんしつ)においてあの(ふく)よりもずっと(すぐ)れていると(おも)う。
I think this suit is much superior to that one in quality.
Sentence

生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。

生活(せいかつ)水準(すいじゅん)においては、その共和国(きょうわこく)()先進(せんしん)諸国(しょこく)()いついた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
Sentence

少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。

少年(しょうねん)最善(さいぜん)()くしたという(かぎ)りにおいて、賞賛(しょうさん)されるべきだ。
The boy is to be praised in so far as he did his best.