Sentence

内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。

内閣(ないかく)はその危機(きき)について討議(とうぎ)するために日本(にっぽん)会合(かいごう)()つ。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
Sentence

当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。

当局(とうきょく)(かれ)()についての疑惑(ぎわく)()()かそうとしている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
Sentence

調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。

調査団(ちょうさだん)墜落(ついらく)原因(げんいん)について綿密(めんみつ)調査(ちょうさ)(おこな)っています。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
Sentence

先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。

先生(せんせい)(わたし)東大(とうだい)(はい)可能性(かのうせい)について非常(ひじょう)率直(そっちょく)だった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
Sentence

新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。

新聞(しんぶん)天候(てんこう)について(つた)えたことはきっと適中(てきちゅう)するだろう。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
Sentence

女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。

(おんな)()について(かれ)がいったことは(おとこ)()にも()てはまる。
What he said about girls holds true of boys, too.
Sentence

私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。

私達(わたしたち)放課後(ほうかご)いつもいろいろなことについて(はな)()った。
We always talked about a lot of things after school.
Sentence

私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。

私達(わたしたち)はその問題(もんだい)についてじっくり(かんが)えなくてはならない。
We must think over the issues carefully.
Sentence

私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。

(わたし)上司(じょうし)(あたら)しいプロジェクトについて情報(じょうほう)提供(ていきょう)した。
I briefed my boss on the new project.
Sentence

私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。

(わたし)はどんな(ほん)()むべきかについて(かれ)助言(じょげん)してあげた。
I advised him on what books to read.