Sentence

その結果は多くの人にとって驚きだった。

その結果(けっか)(おお)くの(ひと)にとって(おどろ)きだった。
The results came as a surprise to many people.
Sentence

これは当面の問題にとって大事な論拠だ。

これは当面(とうめん)問題(もんだい)にとって大事(だいじ)論拠(ろんきょ)だ。
This is an argument material to the question in hand.
Sentence

これは私にとって難しすぎて分からない。

これは(わたし)にとって(むずか)しすぎて()からない。
This is too difficult for me.
Sentence

この本は初心者にとって良い手本となる。

この(ほん)初心者(しょしんしゃ)にとって()手本(てほん)となる。
This book is a good guide for beginners.
Sentence

きみの意見は私にとって取るに足りない。

きみの意見(いけん)(わたし)にとって()るに()りない。
Your opinion is nothing to me.
Sentence

あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。

あの(ひと)にとってよい()(つく)るのは簡単(かんたん)だ。
It's easy for that man to compose a good poem.
Sentence

ジョンが品物をいちいち手に取って見た。

ジョンが品物(しなもの)をいちいち()()って()た。
John picked up the articles one by one and examined them.
Sentence

老人が生活の仕方を変えるのは困難である。

老人(ろうじん)生活(せいかつ)仕方(しかた)()えるのは困難(こんなん)である。
It's hard for an old man to change his way of living.
Sentence

勉強も遊びも共に健康にとって必要である。

勉強(べんきょう)(あそ)びも(とも)健康(けんこう)にとって必要(ひつよう)である。
Work and play are both necessary to health.
Sentence

彼の死はわが国にとって一大損失であった。

(かれ)()はわが(くに)にとって一大(いちだい)損失(そんしつ)であった。
His death was a great loss to our country.