This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

いくつになっても学ぶことはある。

いくつになっても(まな)ぶことはある。
One is never too old to learn.
Sentence

彼は彼女の魅力のとりこになった。

(かれ)彼女(かのじょ)魅力(みりょく)のとりこになった。
He fell captive to her charms.
Sentence

1年間の間に息子は頑強になった。

年間(ねんかん)()息子(むすこ)頑強(がんきょう)になった。
In the course of a year my son grew stronger.
Sentence

彼は突然探偵小説が好きになった。

(かれ)突然(とつぜん)探偵(たんてい)小説(しょうせつ)()きになった。
He suddenly took a liking to detective stories.
Sentence

彼は同時通訳になる運命にあった。

(かれ)同時(どうじ)通訳(つうやく)になる運命(うんめい)にあった。
He was destined to become a simultaneous interpreter.
Sentence

その城は今では廃虚となっている。

その(しろ)(いま)では廃虚(はいきょ)となっている。
The castle is now in ruins.
Sentence

彼は討論となると誰にも劣らない。

(かれ)討論(とうろん)となると(だれ)にも(おと)らない。
He is second to none when it comes to debating.
Sentence

彼は当然私の味方になると思った。

(かれ)当然(とうぜん)(わたし)味方(みかた)になると(おも)った。
I took it for granted that he would stand by me.
Sentence

この地方では冬になると雪が多い。

この地方(ちほう)では(ふゆ)になると(ゆき)(おお)い。
We get a lot of snow here in winter.
Sentence

彼は庭いじりをするようになった。

(かれ)(にわ)いじりをするようになった。
He has taken to gardening.