Sentence

挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。

挨拶(あいさつ)()きでいきなり用件(ようけん)()()す。
Skip the pleasantries and get down to business.
Sentence

やっと雪がやみ、暖かくなりました。

やっと(ゆき)がやみ、(あたた)かくなりました。
It has finally stopped snowing and has warmed up.
Sentence

メアリーと私は仲良しになりました。

メアリーと(わたし)仲良(なかよ)しになりました。
Mary and I became good friends.
Sentence

ニュージーランドへ転勤になります。

ニュージーランドへ転勤(てんきん)になります。
She will be relocated to New Zealand.
Sentence

どなたとお話しになりたいのですか。

どなたとお(はな)しになりたいのですか。
Who do you want to speak to?
Sentence

ただの主婦にはなりたくありません。

ただの主婦(しゅふ)にはなりたくありません。
I would hate to become just a housewife.
Sentence

そろそろ失礼しなくてはなりません。

そろそろ失礼(しつれい)しなくてはなりません。
I'm afraid I have to go now.
Sentence

その買い物は会社の払いになります。

その()(もの)会社(かいしゃ)(はら)いになります。
The purchase is on the company's account.
Sentence

その池に火を近づけてはなりません。

その(いけ)()(ちか)づけてはなりません。
Keep fire away from this pond.
Sentence

その人は数時間前に亡くなりました。

その(ひと)(すう)時間(じかん)(まえ)()くなりました。
The man died a few hours ago.