Sentence

この2つの子音は相補分布をなしていそうである。

この2つの子音(しいん)相補(そうほ)分布(ぶんぷ)をなしていそうである。
It is likely that these two consonants are in complementary distribution.
Sentence

彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。

(かれ)らは昨夜(さくや)私達(わたしたち)夕食(ゆうしょく)(まね)いてもてなしてくれた。
They entertained us at dinner last night.
Sentence

私たちはそれが自然なものとみなしているのです。

(わたし)たちはそれが自然(しぜん)なものとみなしているのです。
We assume that it is natural.
Sentence

私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。

(わたし)はテレビを()ることを時間(じかん)浪費(ろうひ)()なしている。
I look on watching TV as a waste of time.
Sentence

今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。

今日(きょう)、だれでも教育(きょういく)(まん)(にん)権利(けんり)だと()なしている。
Today everyone regards education as a right for all.
Sentence

私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。

(わたし)(かれ)(あやま)ちはたいしたことはないとみなしている。
I view his error as insignificant.
Sentence

人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。

人間(にんげん)動物(どうぶつ)よりはるかに(おお)くの偉業(いぎょう)をなしてきたのである。
Human beings have achieved a lot more than animals.
Sentence

これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。

これは遠心力(えんしんりょく)ですがニュートンは絶対(ぜったい)運動(うんどう)()なしています。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
Sentence

みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。

みんなが()こえるように、もっと(おお)きな(こえ)ではなしてください。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
Sentence

正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。

正式(せいしき)にはそれは(かれ)責任(せきにん)ではあるが、実際(じっさい)秘書(ひしょ)全部(ぜんぶ)こなしている。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.