Sentence

彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。

(かれ)終電(しゅうでん)()りそこなうなんていい気味(ぎみ)だ。
It serves him right that he missed the last train.
Sentence

料理人が多すぎるとスープができそこなう。

料理人(りょうりじん)(おお)すぎるとスープができそこなう。
Too many cooks spoil the broth.
Sentence

私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。

(わたし)(とら)(ねら)って発砲(はっぽう)したが、()(そこ)なった。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.
Sentence

彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。

(かれ)(すこ)危険(きけん)をともなうスポーツが()きだ。
He likes sports that have a touch of risk.
Sentence

このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。

このことで彼女(かのじょ)名声(めいせい)は、(おお)いに(そこ)なわれた。
Her good fame was greatly damaged by this.
Sentence

私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。

(わたし)(かれ)(そこ)なわれた名声(めいせい)()(もど)そうとした。
I tried to repair his damaged prestige.
Sentence

夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。

(よる)このあたりを(ある)くのは(おお)きな危険(きけん)がともなう。
There is a lot of danger in walking around here at night.
Sentence

彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。

彼女(かのじょ)はいつもボールを()(そこ)なってばかりいる。
She is always missing the ball.
Sentence

その計画は理にかなっていると我々全員一致した。

その計画(けいかく)()にかなっていると我々(われわれ)全員(ぜんいん)一致(いっち)した。
We all agreed that the plan made sense.
Sentence

この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。

この(あたら)しいバス便(びん)住民(じゅうみん)要求(ようきゅう)にかなうでしょう。
This new bus service will meet the residents' needs.