- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
91 entries were found for ない内に.
Sentence
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
Sentence
私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.
Sentence
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
Sentence
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
Sentence
禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
Sentence
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
Sentence
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
Sentence
われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
われわれの政策 や方式 は旧式 になりかかっているから、改正 する必要 がある。だが、危機 の去 らないうちに変 えるのは危険 だろう。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.
Sentence
私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.
Sentence
日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.