This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そんなに待たないうちにバスが来た。

そんなに()たないうちにバスが()た。
I had not waited long before the bus came.
Sentence

日が暮れないうちに帰ってきなさい。

()()れないうちに(かえ)ってきなさい。
Come home before dark.
Sentence

暗くならないうちに家に帰りなさい。

(くら)くならないうちに(いえ)(かえ)りなさい。
Come home before dark.
Sentence

暗くならないうちにその村に着いた。

(くら)くならないうちにその(むら)()いた。
I reached the village before dark.
Sentence

一週間たたないうちに彼に会うだろう。

(いち)週間(しゅうかん)たたないうちに(かれ)()うだろう。
I shall see him in less than a week.
Sentence

一時間もたたないうちに帰ってきます。

(いち)時間(じかん)もたたないうちに(かえ)ってきます。
I'll be back within an hour.
Sentence

忘れないうちにすぐにそれをしなさい。

(わす)れないうちにすぐにそれをしなさい。
Do it right now, before you forget.
Sentence

アナは、親が知らないうちに結婚した。

アナは、(おや)()らないうちに結婚(けっこん)した。
Anna married without the knowledge of her parents.
Sentence

長いこと待たないうちに彼が到着した。

(なが)いこと()たないうちに(かれ)到着(とうちゃく)した。
I had not waited long before he arrived.
Sentence

暗くならないうちにそこに着きそうだ。

(くら)くならないうちにそこに()きそうだ。
We are likely to get there before dark.