Sentence

英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。

英語(えいご)(まん)(にん)主要(しゅよう)言語(げんご)になるようなことがあればどんなに便利(べんり)だろう。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
Sentence

もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。

もしコンピューターがなければ、(わたし)たちの生活(せいかつ)はどんなに不便(ふべん)だろう。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!
Sentence

どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。

どんなに努力(どりょく)しても、金曜日(きんようび)までに報告書(ほうこくしょ)用意(ようい)しておけないだろう。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
Sentence

どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。

どんなことが()ころうとも、(かれ)はその(かんが)えを()えることはないだろう。
Whatever happens, he won't change his mind.
Sentence

これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。

これは、どんながんばり()でもやる()をなくすほど忍耐(にんたい)のいることだ。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.
Sentence

「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」

「どんなことでも()ぐに()かります、・・・ググれば」「ググれば?」
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"
Sentence

彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。

彼女(かのじょ)がどんなに一生懸命(いっしょうけんめい)やってみても、(かれ)(よろこ)ばすことは出来(でき)なかった。
However hard she tried, she was unable to please him.
Sentence

彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。

(かれ)らがそこで()つけた()はどんなものだったのか(たず)ねてみる価値(かち)はある。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
Sentence

彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。

(かれ)にどんないろいろと助言(じょげん)をしても、(かれ)自分(じぶん)(のぞ)むことをやるだろう。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
Sentence

わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。

わたしはどんな犠牲(ぎせい)(はら)っても、脚本家(きゃくほんか)()べていくと(こころ)にきめている。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.