This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。

(ひと)はたとえどんなに金持(かねも)ちであろうと、怠惰(たいだ)であってはならない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
Sentence

手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。

手品(てじな)のショーがどんなに面白(おもしろ)くても、(ぼく)はたいして()きではない。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
Sentence

原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。

原子力(げんしりょく)発電所(はつでんしょ)運転(うんてん)にはどんなに注意(ちゅうい)してもしすぎることはない。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
Sentence

どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。

どんなに(はや)(はし)っても、自分(じぶん)運命(うんめい)から()()ることはできない。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
Sentence

どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。

どんなに一生懸命(いっしょうけんめい)やっても、(わたし)はそれを彼女(かのじょ)よりうまくできない。
However hard I try, I can't do it any better than she can.
Sentence

たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。

たとえ(そと)はどんなに(さむ)くとも、室内(しつない)気持(きも)ちよく(あたた)められている。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.
Sentence

たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。

たとえどんなに(なが)くかかっても、その仕事(しごと)()わらせるつもりだ。
No matter how long it takes, I will finish the job.
Sentence

そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。

そのニュースを()いてどんなにうれしかったかは表現(ひょうげん)できません。
I cannot express how happy I was at the news.
Sentence

私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。

(わたし)はどんなにその仕事(しごと)困難(こんなん)であろうとも、それをする決心(けっしん)をした。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
Sentence

どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。

どんなに一生懸命(いっしょうけんめい)やっても、(きみ)(いち)(にち)でやり()げることはできない。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.