- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
271 entries were found for ども.
Sentence
むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
むやみに自殺 を否定 しようとは思 いませんが、親 が子 どもを道連 れにするのはぜったいにやめてほしい、と思 います。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.
Sentence
私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.
Sentence
私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.
Sentence
けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職 の人々 は、なんとかその習慣 を変 えてもらおうと、説得 に努 めています。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.
Sentence
ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
ネットワーク誌 11月号 に掲載 されていたあなたのレポートを70部 コピーし、私 どもの代理店 に配 ってよろしいですか。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?
Sentence
お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
お返事 をお待 ちしております。またお返事 をいただくことにより、私 どもはより効率 よく会議 の準備 をすることができます。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.
Sentence
お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
お宮参 りで訪 れた大西 幸治 さん(40)、由希 恵 さん(34)夫妻 は「子 どもが健 やかに育 つことを祈 りました」と話 していた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."
Sentence
私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.
Sentence
ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
ある朝 、食事 のときに、私 たち子 どもは、もうこれからはしたい放題 のことをして暮 らすことは許 されなくなると知 らされて、すっかり落胆 した。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.
Sentence
授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.