Sentence

何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。

(なん)()失敗(しっぱい)したけれども、(かれ)(けっ)してその計画(けいかく)をあきらめなかった。
Having failed many times, he never gave up the plan.
Sentence

病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。

病気(びょうき)()どもの(いた)ましい()(ごえ)()くのは我々(われわれ)には()えられなかった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
Sentence

彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。

(かれ)はダイエットしたけれども、まだ体重(たいじゅう)()らすことが出来(でき)なかった。
Though he dieted, he still could not lose weight.
Sentence

私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。

(わたし)どもの見積書(みつもりしょ)(たい)してご質問(しつもん)がありましたら、至急(しきゅう)連絡(れんらく)ください。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
Sentence

私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。

(わたし)どものファイルにアクセスするためのFTPの使(つか)(かた)添付(てんぷ)します。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.
Sentence

午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。

午後(ごご)毎日(まいにち)練習(れんしゅう)したけれども、彼女(かのじょ)のテニスは(すこ)しも上達(じょうたつ)しなかった。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
Sentence

英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。

英国(えいこく)法律(ほうりつ)では16(さい)以下(いか)()どもがたばこを()(こと)禁止(きんし)している。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
Sentence

インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。

インカ(ぞく)(おお)きい文明(ぶんめい)(きず)いたけれども、(かれ)らには表記法(ひょうきほう)がなかった。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
Sentence

7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。

(しちがつ)22日付(にちづ)けのお手紙(てがみ)につきまして私共(わたしども)最新(さいしん)目録(もくろく)同封(どうふう)します。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
Sentence

女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。

女性(じょせい)乞食(こじき)が5~6(にん)()どもをぞろぞろつれて物乞(ものご)いをしていました。
A female beggar was begging with five or six children following along.