Sentence

彼女はどちらかといえば今日は少しよくなっている。

彼女(かのじょ)はどちらかといえば今日(きょう)(すこ)しよくなっている。
She is, if anything, a little better today.
Sentence

彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。

(かれ)様態(ようたい)は、どちらかといえば、昨日(きのう)よりよいほうです。
His condition is, if anything, better than yesterday.
Sentence

彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。

(かれ)状態(じょうたい)はどちらかといえば午前中(ごぜんちゅう)よりもよくなっている。
His condition is if only, better than in the morning.
Sentence

どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。

どちらかと()えば、今度(こんど)仕事(しごと)(ほう)(まえ)仕事(しごと)より(きび)しい。
If anything, my new job is harder than my old one.
Sentence

彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。

彼女(かのじょ)はどちらかと()えば、今日(きょう)昨日(きのう)より(すこ)しは快方(かいほう)()かっている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.