Sentence

今日はどちらかといえば彼は気分が良い。

今日(きょう)はどちらかといえば(かれ)気分(きぶん)()い。
He is, if anything, better today.
Sentence

ベンはどちらかといえば分別のある男だ。

ベンはどちらかといえば分別(ふんべつ)のある(おとこ)だ。
Ben, if anything, is a sensible man.
Sentence

どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。

どちらかと()えば、(かれ)はロマンチストだ。
He, if anything, is the romantic type.
Sentence

どちらかといえば彼の方が私より背が高い。

どちらかといえば(かれ)(ほう)(わたし)より()(たか)い。
He is, if anything, a little taller than I.
Sentence

ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。

ベンはどちらかと()えば分別(ふんべつ)のある(ひと)だった。
Ben, if anything, was a sensible man.
Sentence

彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。

(かれ)状態(じょうたい)は、どちらかといえば、午前中(ごぜんちゅう)より()い。
His condition is, if anything, better than in the morning.
Sentence

どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。

どちらかと()えば、彼女(かのじょ)今日(きょう)具合(ぐあい)がよくない。
If anything, she isn't any better today.
Sentence

どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。

どちらかと()えば、(わたし)(ちち)以前(いぜん)より幸福(こうふく)そうだ。
If anything, my father seems happier than before.
Sentence

どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。

どちらかと()えば、()(くに)経済(けいざい)上向(うわむ)いている。
If anything, the economy in our country is going up.
Sentence

どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。

どちらかと()えば、(わたし)祖父(そふ)以前(いぜん)より幸福(こうふく)そうだ。
If anything, my grandfather seems happier than before.