This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。

(かれ)(わたし)息子(むすこ)にどうして(あめ)()るのかを説明(せつめい)した。
He explained to my son why it rains.
Sentence

このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。

このニュースに(たい)する彼女(かのじょ)反応(はんのう)はどうでしたか。
What was her reaction to the news?
Sentence

彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。

(かれ)(わたし)にパーティーに同行(どうこう)してはどうかと()った。
He suggested that I accompany him to the party.
Sentence

彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。

(かれ)(わたし)(かわ)(およ)ぐのをどうしても許可(きょか)しなかった。
He wouldn't permit me to swim in the river.
Sentence

彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。

(かれ)はどうやって日々(ひび)生計(せいけい)をたてているのですか。
How did he earn his daily bread?
Sentence

彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。

(かれ)はどうしてもその(きん)(うと)()ろうとしなかった。
He would not take the money.
Sentence

どうすればインターネットの危険を避けられるか。

どうすればインターネットの危険(きけん)()けられるか。
How can you avoid the dangers of the Internet?
Sentence

彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。

(かれ)はその(いえ)()うかどうか()める(まえ)によく調(しら)べた。
He went over the house before deciding whether to buy it.
Sentence

彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。

(かれ)(かお)つきから判断(はんだん)するとどうも成功(せいこう)したらしい。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
Sentence

彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。

(かれ)()るか()ないかは(わたし)にはどうでもいいことだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.