This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。

そこにいる()生活(せいかつ)(かて)はどうするのだ。
What will you live on while you are there?
Sentence

母が箱詰めのぶどうを送ってくれました。

(はは)箱詰(はこづ)めのぶどうを(おく)ってくれました。
Mother sent us grapes packed in a box.
Sentence

それが良いものかどうか私は知りません。

それが()いものかどうか(わたし)()りません。
I do not know whether it is good or not.
Sentence

父は電気が消えているかどうか確かめる。

(ちち)電気(でんき)()えているかどうか(たし)かめる。
Father makes sure that the light is off.
Sentence

その大金をどうして手に入れたのですか。

その大金(たいきん)をどうして()()れたのですか。
How did you come by that much money?
Sentence

彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。

彼女(かのじょ)(かれ)()かせるべきかどうか(まよ)った。
She wondered whether she should let him go or not.
Sentence

彼女はどうにか見つけ出されずにすんだ。

彼女(かのじょ)はどうにか()つけ()されずにすんだ。
She had escaped detection somehow.
Sentence

彼女はどうしても秘密を明かさなかった。

彼女(かのじょ)はどうしても秘密(ひみつ)()かさなかった。
She would not disclose the secret.
Sentence

あなたは私のズボンをどうしたのですか。

あなたは(わたし)のズボンをどうしたのですか。
What did you do with my pants?
Sentence

彼女はどうしても間違いを認めなかった。

彼女(かのじょ)はどうしても間違(まちが)いを(みと)めなかった。
She would never own up to a mistake.