Sentence

彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。

(かれ)幸運児(こううんじ)であったと()われるのももっともだ。
He may well be said to have been a fortunate man.
Sentence

日本は世界で最大の経済大国だと言われている。

日本(にっぽん)世界(せかい)最大(さいだい)経済(けいざい)大国(たいこく)だと()われている。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
Sentence

日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。

日本(にっぽん)鉄道(てつどう)組織(そしき)はすばらしいと()われている。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
Sentence

日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。

日本(にっぽん)ではゴルフが大変(たいへん)人気(にんき)があるといわれます。
It is said that golf is very popular in Japan.
Sentence

イギリス人は、実際的な国民だと言われている。

イギリス(じん)は、実際的(じっさいてき)国民(こくみん)だと()われている。
The English are said to be a practical people.
Sentence

彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。

(かれ)汚職(おしょく)(なん)らかの関係(かんけい)があるといわれています。
He is said to have something to do with the political scandal.
Sentence

その小さな像は純金でできていると言われている。

その(ちい)さな(ぞう)純金(じゅんきん)でできていると()われている。
The small statue is said to be made of fine gold.
Sentence

イギリス人は現実的な国民であると言われている。

イギリス(じん)現実的(げんじつてき)国民(こくみん)であると()われている。
The English are said to be a practical people.
Sentence

彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。

彼女(かのじょ)はウーマンリブ運動(うんどう)指導者(しどうしゃ)だと()われている。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
Sentence

彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。

彼女(かのじょ)は20(ねん)ほど(まえ)には女優(じょゆう)だったと()われている。
She is said to have been an actress about twenty years ago.