Sentence

私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。

(わたし)たちは日本人(にっぽんじん)(はたら)(もの)だといわれるのをよく(みみ)にする。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
Sentence

この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。

この(てら)は500(ねん)以上(いじょう)(まえ)()てられたと()われている。
This temple is said to have been built over 500 years ago.
Sentence

ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。

ヘビは(しょう)動物(どうぶつ)小鳥(ことり)をにらんですくませるといわれている。
Snakes are said to mesmerize small animals and birds.
Sentence

その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。

その作家(さっか)(わか)(ころ)、ドイツの大学(だいがく)(まな)んだと()われている。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
Sentence

彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。

彼女(かのじょ)(なに)でも金銭(きんせん)見地(けんち)(かんが)えると()われるのももっともだ。
She may well be said to think of everything in terms of money.
Sentence

彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。

(かれ)今度(こんど)小説(しょうせつ)自分(じぶん)体験(たいけん)(もと)づいていると()われている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
Sentence

現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。

現代(げんだい)本質的(ほんしつてき)悲劇的(ひげきてき)時代(じだい)だと()われるのをよく(みみ)にする。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
Sentence

肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。

(にく)には(しろ)ワインよりも(あか)ワインのほうが()うと()われています。
They say red wine is better with meat than white.
Sentence

言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。

言葉(ことば)使(つか)うという(てん)人間(にんげん)()動物(どうぶつ)(こと)なるといわれている。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
Sentence

地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。

地球(ちきゅう)温暖化(おんだんか)二酸化炭素(にさんかたんそ)排出(はいしゅつ)直接(ちょくせつ)関係(かんけい)があると()われている。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.