Sentence

彼は一流の作家であると言っても過言ではない。

(かれ)一流(いちりゅう)作家(さっか)であると()っても過言(かごん)ではない。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
Sentence

新型だからといって旧型より良いとは限らない。

新型(しんがた)だからといって旧型(きゅうがた)より()いとは(かぎ)らない。
A new model isn't necessarily any better than the older one.
Sentence

試験に失敗したからといって恥じる必要はない。

試験(しけん)失敗(しっぱい)したからといって()じる必要(ひつよう)はない。
You needn't be ashamed because you failed the exam.
Sentence

山は高いからといって価値があるわけではない。

(やま)(たか)いからといって価値(かち)があるわけではない。
The mountain is not valuable because it is high.
Sentence

警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。

警察官(けいさつかん)だからといってみな勇敢(ゆうかん)だとは(かぎ)らない。
Not all policemen are brave.
Sentence

外が寒いからといって家の中にいてはいけない。

(そと)(さむ)いからといって(いえ)(なか)にいてはいけない。
Don't stay indoors because it is cold outside.
Sentence

法律を知らないからといって言い訳にはならない。

法律(ほうりつ)()らないからといって(いわけ)()にはならない。
Ignorance of the law excuses no man.
Sentence

貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。

(まず)しいからといって、(ひと)軽蔑(けいべつ)すべきではないよ。
You shouldn't look down on a person for being poor.
Sentence

彼の作品を知っているといってもほんの少しです。

(かれ)作品(さくひん)()っているといってもほんの(すこ)しです。
My acquaintance with his works is slight.
Sentence

給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。

給料(きゅうりょう)(やす)いからといって(ひと)軽蔑(けいべつ)してはいけない。
You should not despise a man because he is poorly paid.