This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジムは多才な人といってもいいだろう。

ジムは多才(たさい)(ひと)といってもいいだろう。
Jim can be said to be a man of many talents.
Sentence

彼女は私を手伝うといってきかなかった。

彼女(かのじょ)(わたし)手伝(てつだ)うといってきかなかった。
She insisted on helping me.
Sentence

宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。

宿屋(やどや)といってもまるで丸太(まるた)小屋(こや)のようだ。
The inn was no better than a log cabin.
Sentence

今は車の時代だと言っても過言ではない。

(いま)(くるま)時代(じだい)だと()っても過言(かごん)ではない。
It is not too much to say that this is the age of cars.
Sentence

間違ったからといって彼のことを笑うな。

間違(まちが)ったからといって(かれ)のことを(わら)うな。
Don't laugh at him for making a mistake.
Sentence

間違えたからといって、彼の事を笑うな。

間違(まちが)えたからといって、(かれ)(こと)(わら)うな。
Don't laugh at him for making a mistake.
Sentence

何といっても私がまちがっておりました。

(なに)といっても(わたし)がまちがっておりました。
I was wrong all the same.
Sentence

だからといって異議があるわけではない。

だからといって異議(いぎ)があるわけではない。
Not that I have any objection.
Sentence

彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。

(かれ)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)すると()ってきかなかった。
He persisted in marrying her.
Sentence

川は美しいからといって尊いわけではない。

(かわ)(うつく)しいからといって(とうと)いわけではない。
Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious.