Sentence

何といえばいいのか私は途方にくれた。

(なに)といえばいいのか(わたし)途方(とほう)にくれた。
I was at a loss what to say.
Sentence

趣味といえば、私は野球が好きである。

趣味(しゅみ)といえば、(わたし)野球(やきゅう)()きである。
Speaking of hobbies, I'm fond of baseball.
Sentence

どちらかといえば木造住宅に住みたい。

どちらかといえば木造(もくぞう)住宅(じゅうたく)()みたい。
I'd rather live in a wooden house.
Sentence

今日はどちらかといえば彼は気分が良い。

今日(きょう)はどちらかといえば(かれ)気分(きぶん)()い。
He is, if anything, better today.
Sentence

ベンはどちらかといえば分別のある男だ。

ベンはどちらかといえば分別(ふんべつ)のある(おとこ)だ。
Ben, if anything, is a sensible man.
Sentence

どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。

どちらかと()えば、(かれ)はロマンチストだ。
He, if anything, is the romantic type.
Sentence

音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。

音楽(おんがく)といえば、(きみ)はどんな音楽(おんがく)がすきなの。
Talking of music, what kind of music do you like?
Sentence

おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。

おもしろい(ところ)といえばマリオ・パブですよ。
Mario's Pub is where the action is.
Sentence

どちらかといえば彼の方が私より背が高い。

どちらかといえば(かれ)(ほう)(わたし)より()(たか)い。
He is, if anything, a little taller than I.
Sentence

彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。

(かれ)らはいつも大雨(おおあめ)といえば洪水(こうずい)連想(れんそう)した。
They always associated a heavy rain with flood.