Sentence

窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。

(まど)をしめるという(かんが)えは(きみ)には()かばなかったのか。
Didn't it occur to you to shut the windows?
Sentence

責任ということを除外しては人生に何の意味もない。

責任(せきにん)ということを除外(じょがい)しては人生(じんせい)(なに)意味(いみ)もない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
Sentence

政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。

政府(せいふ)税金(ぜいきん)値上(ねあ)げするという趣旨(しゅし)発表(はっぴょう)(おこな)った。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
Sentence

宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。

宗教(しゅうきょう)には恐怖(きょうふ)愛情(あいじょう)という(ふた)つの(おお)きな動機(どうき)がある。
In religion there are the two great motives of fear and love.
Sentence

私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。

(わたし)大学(だいがく)()めるかどうかという問題(もんだい)(なや)んでいた。
The question whether I should quit college or not bothered me.
Sentence

私は自分の時間というものをほとんど持っていない。

(わたし)自分(じぶん)時間(じかん)というものをほとんど()っていない。
I have little, if any time that I can call my own.
Sentence

私にはトニーという名のアメリカ人の友人がいます。

(わたし)にはトニーという()のアメリカ(じん)友人(ゆうじん)がいます。
I have an American friend named Tony.
Sentence

殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。

(ころ)()というのはテレビ映画(えいが)では人気(にんき)のある題材(だいざい)だ。
Hit men are a popular subject for TV movies.
Sentence

今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。

今晩(こんばん)はどちらかというと映画(えいが)()くより(いえ)にいたい。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.
Sentence

行方不明になった王子の話というのは作り話だった。

行方(ゆくえ)不明(ふめい)になった王子(おうじ)(はなし)というのは(つく)(ばなし)だった。
The story of the lost prince was a fiction.