Sentence

私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。

(わたし)彼女(かのじょ)成功(せいこう)したという()らせを()いて(よろこ)んだ。
I was delighted at the news of her success.
Sentence

私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。

(わたし)は、(かれ)()んだという事実(じじつ)(うい)()れられない。
I cannot accept the fact that he is dead.
Sentence

私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。

(わたし)たちは(かれ)解雇(かいこ)するべきだという結論(けつろん)(たっ)した。
We came to the conclusion that he should be fired.
Sentence

私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。

(わたし)たちは(かれ)有罪(ゆうざい)だという証拠(しょうこ)を2つもっている。
We have two pieces of evidence of his guilt.
Sentence

娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。

娯楽(ごらく)という(てん)ではほとんど(なに)もありませんでした。
There was very little in the way of entertainment.
Sentence

健康が富に優れるということは、言うまでもない。

健康(けんこう)(とみ)(すぐ)れるということは、()うまでもない。
It goes without saying that health is above wealth.
Sentence

経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。

経済(けいざい)好転(こうてん)するだろうという楽観論(らっかんろん)がかなりある。
There is considerable optimism that the economy will improve.
Sentence

契約では3年の延べ払いということになっている。

契約(けいやく)では3(ねん)()(ばら)いということになっている。
The contract provides for a deferred payment over three years.
Sentence

君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。

(きみ)はもはや、ほんの子供(こども)というわけにはいかない。
You are no longer a mere child.
Sentence

金で幸福が買えないということは言うまでもない。

(きん)幸福(こうふく)()えないということは()うまでもない。
It goes without saying that money cannot buy happiness.