This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女が結婚したといううわさがある。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)したといううわさがある。
There is a rumor that she got married.
Sentence

彼らは娘にヘレンという名をつけた。

(かれ)らは(むすめ)にヘレンという()をつけた。
They named their daughter Helen.
Sentence

彼は優しいというよりむしろ親切だ。

(かれ)(やさ)しいというよりむしろ親切(しんせつ)だ。
He is kind rather than gentle.
Sentence

彼は病気ということで会社を辞めた。

(かれ)病気(びょうき)ということで会社(かいしゃ)()めた。
He quit the company on the grounds that he was ill.
Sentence

彼は世界平和という目的を促進した。

(かれ)世界(せかい)平和(へいわ)という目的(もくてき)促進(そくしん)した。
He helped the cause of world peace.
Sentence

彼は詩人というよりむしろ小説家だ。

(かれ)詩人(しじん)というよりむしろ小説家(しょうせつか)だ。
He is not so much a poet as a novelist.
Sentence

彼は作家というよりむしろ先生です。

(かれ)作家(さっか)というよりむしろ先生(せんせい)です。
He is a teacher rather than a writer.
Sentence

彼は賢いと言うよりはずるがしこい。

(かれ)(かしこ)いと()うよりはずるがしこい。
He is more crafty than wise.
Sentence

彼は教授というよりテレビスターだ。

(かれ)教授(きょうじゅ)というよりテレビスターだ。
He is not so much a professor as a TV star.
Sentence

彼は教師というよりはむしろ学者だ。

(かれ)教師(きょうし)というよりはむしろ学者(がくしゃ)だ。
He is not so much a teacher as a scholar.