- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,156 entries were found for と言う.
Sentence
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
これだけ禁煙 、禁煙 といわれる以上 、喫煙 というのは公序良俗 に反 する行為 なんだろうね。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
Sentence
1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
1906年 のある日 、タッド・ドーガンという名 の新聞 漫画家 が野球 の試合 を見 に行 った。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.
Sentence
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
「世界 平和 」という言葉 は魅力的 に聞 こえるが、世界 平和 への道 は長 く苦難 に満 ちている。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
Sentence
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
「まあその、自慢 できる事 でもないんだけど」というか、臆面 もなく吹聴 できる話 でもない。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
Sentence
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
Sentence
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
Sentence
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
Sentence
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
ジョンソンの主張 には根拠 がないということではなく、誤解 を招 きやすいということである。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
Sentence
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
このことから、大 規模 な人口 移動 は経済 変化 の結果 ではないという議論 を導 くことができる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
Sentence
ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。
ある人 が私 と同 じ通 りに住 んでいるということは、その人 が私 の友人 だということではない。
The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend.