Sentence

彼女とは友達というより知り合いの仲です。

彼女(かのじょ)とは友達(ともだち)というより()()いの(なか)です。
She is more an acquaintance than a friend.
Sentence

彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。

(かれ)らの家具(かぐ)実用的(じつようてき)()うよりも美的(びてき)である。
Their furniture is more aesthetic than practical.
Sentence

私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。

(わたし)(かれ)正直(しょうじき)()うより賢明(けんめい)なのだと(おも)った。
I thought he was more clever than honest.
Sentence

人の価値は持ち物というより人となりにある。

(ひと)価値(かち)()(もの)というより(ひと)となりにある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
Sentence

彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。

彼女(かのじょ)(うつく)しいというよりはむしろ立派(りっぱ)(おんな)だ。
She is handsome rather than beautiful.
Sentence

喫煙はあなたのためになるというより害になる。

喫煙(きつえん)はあなたのためになるというより(がい)になる。
Smoking does you more harm than good.
Sentence

似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。

()てくると()うよりは(るい)(とも)みたいな(かん)じですね。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.
Sentence

ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。

ブラウンは、作家(さっか)というよりむしろ学者(がくしゃ)である。
Brown is not so much a writer as a scholar.
Sentence

彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。

(かれ)学者(がくしゃ)()うよりむしろ小説家(しょうせつか)であると(おも)う。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
Sentence

ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。

ベイカー先生(せんせい)教師(きょうし)というよりはむしろ学者(がくしゃ)だ。
Mr Baker is not so much a teacher as a scholar.