Sentence

行方不明になった王子の話というのは作り話だった。

行方(ゆくえ)不明(ふめい)になった王子(おうじ)(はなし)というのは(つく)(ばなし)だった。
The story of the lost prince was a fiction.
Sentence

いつも正直であるというのは、容易なことではない。

いつも正直(しょうじき)であるというのは、容易(ようい)なことではない。
It's not easy being honest all the time.
Sentence

人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。

人生(じんせい)において成功(せいこう)すると()うのはすべての(もの)(ねが)いだ。
It is everyone's wish to succeed in life.
Sentence

健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。

健康(けんこう)ほど大事(だいじ)なものはないというのは()うまでもない。
It goes without saying that nothing is more important than health.
Sentence

健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。

健康(けんこう)がすぐれないというのは(かれ)にとってとても不利(ふり)だ。
His bad health is a great disadvantage to him.
Sentence

というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。

というのは彼女(かのじょ)(かれ)能力(のうりょく)信頼(しんらい)していたからである。
It was because she had faith in his capabilities.
Sentence

「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。

(おこ)ると(かれ)はトラになる」というのは隠喩(いんゆ)(れい)である。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
Sentence

彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。

(かれ)がその事実(じじつ)否定(ひてい)したというのははたして本当(ほんとう)かしら。
Can it be true that he has denied that fact?
Sentence

英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。

英語(えいご)というのは一朝一夕(いっちょういっせき)にマスターできるものではない。
English cannot be mastered overnight.
Sentence

ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。

ケイトは病気(びょうき)(ちが)いない。というのは顔色(かおいろ)(わる)いからだ。
Kate must be sick, for she looks pale.