Sentence

夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。

(おっと)(べつ)(おんな)(ある)いているのをみて彼女(かのじょ)はかっとなった。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
Sentence

彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。

(かれ)はよい息子(むすこ)をもって、それが(かれ)(ほま)れとなっている。
He has a good son to his credit.
Sentence

新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。

新進(しんしん)作家(さっか)登場(とうじょう)でその(ろう)作家(さっか)(かげ)(うす)存在(そんざい)となった。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
Sentence

事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。

事務員(じむいん)では(おお)きな商売(しょうばい)となると、あまり(やくた)()たない。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
Sentence

一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。

(いち)(にん)(ころ)せば悪人(あくにん)となるが(なん)(ひゃく)(まん)(にん)(ころ)せば英雄(えいゆう)となる。
One murder makes a villain, millions a hero.
Sentence

いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。

いったんポストに()れたものは、郵便局(ゆうびんきょく)所管(しょかん)となる。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
Sentence

最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!

最新(さいしん)の3ヶ(かげつ)(じゅん)利益(りえき)過去(かこ)最高(さいこう)記録(きろく)となっています!
Net profit for the last three months is a new record high!
Sentence

そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。

そこに赤井(あかい)選手(せんしゅ)(くわ)わり、ゴール(まえ)混戦(こんせん)模様(もよう)となった。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
Sentence

ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。

ロシア:人質(ひとじち)事件(じけん)犠牲(ぎせい)となった方々(かたがた)哀悼(あいとう)()(あらわ)す。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
Sentence

日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。

日本(にっぽん)では小学校(しょうがっこう)中学校(ちゅうがっこう)(かよ)うことは義務(ぎむ)となっている。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.