Sentence

彼は討論となると誰にも劣らない。

(かれ)討論(とうろん)となると(だれ)にも(おと)らない。
He is second to none when it comes to debating.
Sentence

物を作るとなると、私は不器用です。

(もの)(つく)るとなると、(わたし)不器用(ぶきよう)です。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
Sentence

料理となると中国人にはかなわないね。

料理(りょうり)となると中国人(ちゅうごくじん)にはかなわないね。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.
Sentence

折り紙となると、私は全く不器用です。

()(がみ)となると、(わたし)(まった)不器用(ぶきよう)です。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
Sentence

政治の事となると私には全然わからない。

政治(せいじ)(こと)となると(わたし)には全然(ぜんぜん)わからない。
When it comes to politics, I know nothing.
Sentence

彼は野球をするとなると誰にも劣らない。

(かれ)野球(やきゅう)をするとなると(だれ)にも(おと)らない。
He is second to none when it comes to playing baseball.
Sentence

テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。

テニスをするとなると、(かれ)はいつも(わたし)()つ。
When it comes to playing tennis, he always beats me.
Sentence

服装のこととなると彼女は時代に遅れている。

服装(ふくそう)のこととなると彼女(かのじょ)時代(じだい)(おく)れている。
She is behind the times when it comes to clothes.
Sentence

甘いものとなると、自分を抑えられないのです。

(あま)いものとなると、自分(じぶん)(おさ)えられないのです。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
Sentence

議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。

議論(ぎろん)をすることとなると、(かれ)(だれ)にも()けない。
He is second to none when it comes to debating.