Sentence

空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。

空気(くうき)()(もの)同様(どうよう)人間(にんげん)根本的(こんぽんてき)必要(ひつよう)とするものだ。
Air, like food, is a basic human need.
Sentence

家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。

(いえ)()ようとしていたら、トムから電話(でんわ)がかかってきた。
I was leaving home when Tom telephoned me.
Sentence

卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。

卸売(おろしう)業者(ぎょうしゃ)取引(とりひき)から()()こうとするかもしれません。
The wholesalers might try to back out of the deal.
Sentence

演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。

演説者(えんぜつしゃ)民衆(みんしゅう)をそそのかして反乱(はんらん)()こさせようとした。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
Sentence

なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。

なぜその政治家(せいじか)(だい)多数(たすう)意見(いけん)抹殺(まっさつ)しようとするのか。
Why does the politician try to kill off the opinions of the majority?
Sentence

トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。

トムは部屋(へや)からこっそり()ていこうとしたとき(つか)まった。
Tom was caught sneaking out of the room.
Sentence

ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。

ディックは(わたし)たちを(よろこ)んで(たす)けようとする様子(ようす)()せた。
Dick showed a willingness to help us.
Sentence

ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。

ちょうど()かけようとしていた(ところ)玄関(げんかん)のベルが()った。
I was about to leave when the doorbell rang.
Sentence

ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。

ちょうど()かけようとしていた(とき)に、彼女(かのじょ)(もど)って()た。
She came back just as I was leaving.
Sentence

ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。

ちょうど()かけようとしていたところ、(あめ)()()した。
Just as I went to go out, it began to rain.