Sentence

冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。

冷静(れいせい)になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
Sentence

両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。

両親(りょうしん)(わたし)自分(じぶん)たちの(かんが)(かた)()えようとしていた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
Sentence

要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。

(よう)彼女(かのじょ)(いち)(にん)宿題(しゅくだい)をしようとしないことである。
The point is that she doesn't do homework for herself.
Sentence

貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。

(まず)しくはあったがその(きん)(うと)()ろうとしなかった。
Poor as he was, he would not receive the money.
Sentence

飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。

飛行機(ひこうき)離陸(りりく)しようとしたとき、異常(いじょう)(おと)()いた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
Sentence

彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。

彼女(かのじょ)男性(だんせい)がほれぼれとするような着物(きもの)をきていた。
She was dressed fit to kill.
Sentence

彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。

彼女(かのじょ)先生(せんせい)()言葉(ことば)をすべて()()めようとした。
She tried to take down every word the teacher said.
Sentence

彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。

彼女(かのじょ)はどうしても(かれ)部屋(へや)にいれようとしなかった。
She wouldn't let him in the room no matter what.
Sentence

彼女はできるだけたくさんの本を読もうとしている。

彼女(かのじょ)はできるだけたくさんの(ほん)()もうとしている。
She tries to read as many books as she can.
Sentence

彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。

彼女(かのじょ)()(とき)(かれ)はちょうど(いえ)()ようとしていた。
He was going to leave the house when she came.