Sentence

ワープロがタイプライターに変わろうとしている。

ワープロがタイプライターに()わろうとしている。
Typewriters are giving way to word-processors.
Sentence

リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。

リンダは(なに)でも自分(じぶん)(おも)いどおりにしようとする。
Linda will try to have her own way in everything.
Sentence

ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。

ほっそりとした姿(すがた)(たい)する(わか)女性(じょせい)願望(がんぼう)(つよ)い。
Young girls' desire for slim figures is strong.
Sentence

ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。

ディックはその問題(もんだい)(ほど)こうとしたがだめだった。
Dick tried to solve the problem, in vain.
Sentence

いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。

いまにも絶滅(ぜつめつ)しようとしている野生(やせい)動物(どうぶつ)もいます。
Some wild animals are on the verge of extinction.
Sentence

アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。

アポを()ろうとしたが、(かれ)時間(じかん)をくれなかった。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.
Sentence

あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。

あなたを必要(ひつよう)とする人々(ひとびと)仲良(なかよ)くなった(ほう)がよい。
You may as well make friends with people who need you.
Sentence

あなたが何を言おうとしているのか理解できない。

あなたが(なに)()おうとしているのか理解(りかい)できない。
I can't make out what you are trying to say.
Sentence

21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。

21世紀(せいき)経済力(けいざいりょく)基盤(きばん)とするようになるだろう。
The 21st century is going to be based on economic power.
Sentence

なんで彼のアドバイスを聞こうとしなかったんだ?

なんで(かれ)のアドバイスを()こうとしなかったんだ?
Why wouldn't you listen to his advice?