This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らが休暇に行こうとしているのはスペインだ。

(かれ)らが休暇(きゅうか)()こうとしているのはスペインだ。
It's Spain that they are going to on holiday.
Sentence

彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。

(かれ)(おお)きく(いき)()って不安(ふあん)をしずめようとした。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
Sentence

彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。

(かれ)上着(うわぎ)(あな)()()いたが無視(むし)しようとした。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
Sentence

彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。

(かれ)自分(じぶん)のばかげた行為(こうい)正当化(せいとうか)しようとした。
He tried to rationalize his foolish actions.
Sentence

彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。

(かれ)(わたし)()をくらまそうとしたが無駄(むだ)であった。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.
Sentence

彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。

(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)をどうしても()こうとしなかった。
He would not listen to my advice.
Sentence

彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。

(かれ)(わたし)に、(わたし)(なに)必要(ひつよう)としているかを(たず)ねた。
He asked me what I needed.
Sentence

彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。

(かれ)去年(きょねん)たばこをやめようとしたが無駄(むだ)だった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
Sentence

彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。

(かれ)はできるだけ一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しようとしている。
He is trying to study as hard as he can.
Sentence

彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。

(かれ)はちょうど(とお)りを(ある)いてわたろうとしていた。
He was just going to the walk across the street.