Sentence

100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。

100ドルあれば旅行(りょこう)費用(ひよう)としては十分(じゅうぶん)だろう。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.
Sentence

全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。

全体(ぜんたい)として、(かれ)作品(さくひん)()もなし不可(ふか)もなしです。
As a whole his works are neither good nor bad.
Sentence

道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。

道具(どうぐ)としての実需(じつじゅ)がないから(しな)(そろ)えに(ふか)みがでない。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
Sentence

彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。

(かれ)戦災(せんさい)孤児(こじ)をひきとって養女(ようじょ)として(そだ)てています。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
Sentence

あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!

あんたは(おとこ)としてってゆうか人間(にんげん)として最低(さいてい)だ~!!
As a man, no a human being, you're the pits!
Sentence

両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。

両親(りょうしん)(わたし)自分(じぶん)たちの(かんが)(かた)()えようとしていた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
Sentence

彼女はできるだけたくさんの本を読もうとしている。

彼女(かのじょ)はできるだけたくさんの(ほん)()もうとしている。
She tries to read as many books as she can.
Sentence

彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。

彼女(かのじょ)()(とき)(かれ)はちょうど(いえ)()ようとしていた。
He was going to leave the house when she came.
Sentence

彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。

(かれ)らは(かれ)自分達(じぶんたち)指導的(しどうてき)政治家(せいじか)として尊敬(そんけい)した。
They honored him as their leading statesman.
Sentence

彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。

(かれ)(すぐ)れた学者(がくしゃ)としてすべての人々(ひとびと)()られている。
He is known to everyone as a great scholar.