Sentence

彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。

(かれ)は、その(かわ)(およ)いで(わた)ろうとして失敗(しっぱい)した。
He failed in his attempt to swim across the river.
Sentence

彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。

(かれ)知事(ちじ)としての任期(にんき)来年(らいねん)一月(いちがつ)()れる。
His term of office as governor expires next January.
Sentence

彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。

(かれ)にそのことを(しん)じさせようとしても無駄(むだ)だ。
It is no use trying to convince him of that.
Sentence

彼が最も必要としているのはよい仕事である。

(かれ)(もっと)必要(ひつよう)としているのはよい仕事(しごと)である。
What he needs most is a good job.
Sentence

彼が何を言おうとしているか理解できますか。

(かれ)(なに)()おうとしているか理解(りかい)できますか。
Can you make out what he is trying to say?
Sentence

燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。

燃料(ねんりょう)としては石油(せきゆ)石炭(せきたん)()わりつつあった。
Petroleum was replacing coal as fuel.
Sentence

日本は高齢化社会に対処しようとしています。

日本(にっぽん)高齢化(こうれいか)社会(しゃかい)対処(たいしょ)しようとしています。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
Sentence

鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。

(とり)(ちい)さな果実(かじつ)穀物(こくもつ)(たね)常食(じょうしょく)としている。
Birds feed on berries and corn seeds.
Sentence

村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。

村人(むらびと)たちは、ワイン(まつ)りを(いわ)おうとしていた。
Villagers were going to celebrate the wine festival.
Sentence

全体としてみればその国際会議は成功だった。

全体(ぜんたい)としてみればその国際(こくさい)会議(かいぎ)成功(せいこう)だった。
All in all, the international conference was a success.