Sentence

筆者が何を言おうとしているのかわからない。

筆者(ひっしゃ)(なに)()おうとしているのかわからない。
It is not clear what the writer is trying to say.
Sentence

彼女は涙を抑えようとしているように見えた。

彼女(かのじょ)(なみだ)(おさ)えようとしているように()えた。
It appeared that she was trying to keep back tears.
Sentence

彼女は秘書としては推薦することはできない。

彼女(かのじょ)秘書(ひしょ)としては推薦(すいせん)することはできない。
I cannot recommend her as a secretary.
Sentence

彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。

彼女(かのじょ)秘書(ひしょ)としての仕事(しごと)非常(ひじょう)有能(ゆうのう)である。
She is very efficient in the secretarial work.
Sentence

彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。

彼女(かのじょ)当然(とうぜん)のこととして(かれ)勘定(かんじょう)(はら)わせた。
She let him pay the bill as a matter of course.
Sentence

彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。

彼女(かのじょ)通訳(つうやく)として(はたら)くことを(つよ)(のぞ)んでいる。
She has a strong wish to work as an interpreter.
Sentence

彼女は地元の病院で看護婦として働いている。

彼女(かのじょ)地元(じもと)病院(びょういん)看護婦(かんごふ)として(はたら)いている。
She works as a nurse in the local hospital.
Sentence

彼女は手に余ることをしようとして笑われた。

彼女(かのじょ)()(あま)ることをしようとして(わら)われた。
She bit off more than she could chew and was laughed at.
Sentence

彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。

(かれ)はまさにロンドンへ出発(しゅっぱつ)しようとしている。
He is about to leave for London.
Sentence

彼女はできるだけお金を貯めようとしている。

彼女(かのじょ)はできるだけお(かね)()めようとしている。
She is trying to save as much money as she can.