Sentence

彼は大きな会社の事務員として雇われた。

(かれ)(おお)きな会社(かいしゃ)事務員(じむいん)として(やと)われた。
He was taken on by a large firm as a clerk.
Sentence

彼は倉庫の警備人として仕事をしている。

(かれ)倉庫(そうこ)警備人(けいびじん)として仕事(しごと)をしている。
He is working as a security guard at a warehouse.
Sentence

彼は処女作で詩人として名声を確立した。

(かれ)処女作(しょじょさく)詩人(しじん)として名声(めいせい)確立(かくりつ)した。
His maiden work established his reputation.
Sentence

彼は熟練した脳外科医として名声が高い。

(かれ)熟練(じゅくれん)した脳外科医(のうげかい)として名声(めいせい)(たか)い。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
Sentence

彼は実業家として良い実績をあげている。

(かれ)実業家(じつぎょうか)として()実績(じっせき)をあげている。
He has a good record as a businessman.
Sentence

彼は時の人として今日の新聞に登場した。

(かれ)(とき)(ひと)として今日(きょう)新聞(しんぶん)登場(とうじょう)した。
He has appeared as the man of the day in today's paper.
Sentence

彼は学者だから、学者として扱うべきだ。

(かれ)学者(がくしゃ)だから、学者(がくしゃ)として(あつか)うべきだ。
He is a scholar, and ought to be treated as such.
Sentence

彼は学校でいい成績をとろうとしていた。

(かれ)学校(がっこう)でいい成績(せいせき)をとろうとしていた。
He was seeking to do well at school.
Sentence

彼は外務大臣としてはまず及第といえる。

(かれ)外務(がいむ)大臣(だいじん)としてはまず及第(きゅうだい)といえる。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
Sentence

彼は外交官として長年人生を送ってきた。

(かれ)外交官(がいこうかん)として長年(ながねん)人生(じんせい)(おく)ってきた。
He has spent most of his working life as a diplomat.