Sentence

一体君は何を言おうとしているんだい。

一体(いったい)(きみ)(なに)()おうとしているんだい。
What in the world are you getting at?
Sentence

ハトは平和の象徴として知られている。

ハトは平和(へいわ)象徴(しょうちょう)として()られている。
The dove is a famous symbol for peace.
Sentence

その船はまさに出帆しようとしている。

その(ふね)はまさに出帆(しゅっぱん)しようとしている。
The ship is about to set sail.
Sentence

その少年を説得しようとしても無駄だ。

その少年(しょうねん)説得(せっとく)しようとしても無駄(むだ)だ。
It's no use trying to persuade the boy.
Sentence

その時彼はちょうど帰ろうとしていた。

その(とき)(かれ)はちょうど(かえ)ろうとしていた。
He was leaving then.
Sentence

その空地は公園として設計されている。

その空地(くうち)公園(こうえん)として設計(せっけい)されている。
The vacant lot is laid out as a park.
Sentence

これは1日の仕事としては多すぎます。

これは1(にち)仕事(しごと)としては(おお)すぎます。
This is too much for a day's work.
Sentence

この問題全体として考える必要がある。

この問題(もんだい)全体(ぜんたい)として(かんが)える必要(ひつよう)がある。
We must take this matter into account as a whole.
Sentence

この問題を解こうとしても無駄である。

この問題(もんだい)(ほど)こうとしても無駄(むだ)である。
It is no use trying to solve this problem.
Sentence

この風邪をなんとか治そうとしている。

この風邪(かぜ)をなんとか(なお)そうとしている。
I'm trying to throw this cold off.