This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

いいから社長の言うことなどほっとけよ。

いいから社長(しゃちょう)()うことなどほっとけよ。
Don't pay any attention to the boss.
Sentence

私はこの問題を解くのに30分かかった。

(わたし)はこの問題(もんだい)()くのに30(ふん)かかった。
It took me half an hour to work out this problem.
Sentence

被害者の死によって誰が得をするのだろう。

被害者(ひがいしゃ)()によって(だれ)(とく)をするのだろう。
Who gains by the victim's death?
Sentence

彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。

(かれ)複雑(ふくざつ)数学(すうがく)問題(もんだい)()くことが得意(とくい)だ。
He is good at solving complicated mathematical problems.
Sentence

彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。

(かれ)はその問題(もんだい)(ほど)こうとしたが無駄(むだ)だった。
He tried in vain to solve the problem.
Sentence

彼はその問題をスラスラと解いてしまった。

(かれ)はその問題(もんだい)をスラスラと()いてしまった。
He had no difficulty in solving the problem.
Sentence

彼に会ったらよろしく言っといてください。

(かれ)()ったらよろしく()っといてください。
In case you see him, give him my regards.
Sentence

長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。

(なが)()()ると()品物(しなもの)()った(ほう)(とく)だ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
Sentence

私はその問題を自分でとくことができます。

(わたし)はその問題(もんだい)自分(じぶん)でとくことができます。
I can solve the problem by myself.
Sentence

私はこの問題を解こうとしているところだ。

(わたし)はこの問題(もんだい)(ほど)こうとしているところだ。
I'm trying to work out this problem.