Sentence

彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。

(かれ)学校(がっこう)卒業(そつぎょう)したとき、もう就職(しゅうしょく)()まっていた。
His job had already been settled when he left school.
Sentence

彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。

(かれ)外出(がいしゅつ)するとき、(いえ)()をつけてくれと(わたし)(たの)む。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.
Sentence

彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。

(かれ)はときどきわれわれのところに(たよ)()ってくれた。
He dropped in on us from time to time.
Sentence

彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。

(かれ)は17(さい)のときに自分(じぶん)()まれた(むら)()()した。
At the age of seventeen, he fled his native village.
Sentence

彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。

(かれ)(むすめ)()まれた(とき)(かれ)長野(ながの)に7年間(ねんかん)()んでいた。
He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.
Sentence

彼のことがわからなくなることがときどきあります。

(かれ)のことがわからなくなることがときどきあります。
At times I can't understand him.
Sentence

彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。

(かれ)勉強(べんきょう)しているとき、ドアが突然(とつぜん)バタンと(ひら)いた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.
Sentence

彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。

(かれ)がうちに()るときは(かなら)子供(こども)土産(みやげ)()ってくる。
He never visits us without bringing some presents for my children.
Sentence

日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。

日本(にっぽん)では(いえ)(はい)るとき(くつ)()ぐものとされています。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
Sentence

道路を横断するときは気をつけなければいけません。

道路(どうろ)横断(おうだん)するときは()をつけなければいけません。
You must be careful in crossing the street.