Sentence

迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。

迷子(まいご)少年(しょうねん)救助隊(きゅうじょたい)()るまで(なん)とかがんばった。
The lost boy held out until the rescue team came.
Sentence

なんとかしてパーティーに来ないといけませんよ。

なんとかしてパーティーに()ないといけませんよ。
You must try and come to the party.
Sentence

しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。

しかめ(めん)(いか)りとか不快感(ふかいかん)表現(ひょうげん)するものである。
A frown may express anger or displeasure.
Sentence

ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。

著者(ちょしゃ)がマスコミの()けがいいとかで(なに)よりです。
I'm glad your book was received kindly by the press.
Sentence

あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。

あの(おも)いスーツケースを(なん)とか(いち)(にん)(はこ)べますか。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
Sentence

同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。

(どう)世代(せだい)(ひと)は、仕事(しごと)とか、()(もの)留守(るす)ばかりです。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
Sentence

彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。

(かれ)(わたし)(こわ)れた時計(とけい)(なん)とかしてくれると約束(やくそく)した。
He promised to see about my broken watch.
Sentence

彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。

(かれ)は「(おな)じ」とか「(ちが)う」のような(かんが)えを理解(りかい)する。
He understands ideas such as "same" and "different."
Sentence

警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。

警察(けいさつ)(くるま)()(ぬし)(なん)とか()きとめることができた。
The police managed to track down the owner of the car.
Sentence

岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。

(いわ)(うえ)(かみ)をとかしながら、彼女(かのじょ)(こころよ)(うた)(うた)った。
Sitting on the rock, she sang a sweet song as she combed her hair.