Sentence

小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。

小説(しょうせつ)だって()同様(どうよう)練習(れんしゅう)必要(ひつよう)なんだから。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
Sentence

「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」

「でも、(おれ)たち兄妹(きょうだい)だろ!」「名目上(めいもくじょう)ではね」
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
Sentence

掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。

()()小屋(こや)でもいいから自分(じぶん)(いえ)()しい。
I want my own house, even if it's a shack.
Sentence

昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。

昼間(ひるま)でも連絡(れんらく)がつく電話(でんわ)番号(ばんごう)をご記入(きにゅう)(くだ)さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
Sentence

礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。

礼儀(れいぎ)(ただ)しいアメリカ(じん)はいつでも礼儀(れいぎ)(ただ)しい。
Polite Americans are polite at all times.
Sentence

利口な人でも時にはぼんやりすることがある。

利口(りこう)(ひと)でも(とき)にはぼんやりすることがある。
Even smart folks become absent-minded at times.
Sentence

僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。

(ぼく)()いてくれる(ひと)には(だれ)でもその(はなし)をした。
I told the story to anyone who would listen.
Sentence

彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。

彼女(かのじょ)()しい(もの)(なに)でも()にいれようとした。
She tried to get whatever she wanted.
Sentence

彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。

彼女(かのじょ)幽霊(ゆうれい)でも()たかのような(かお)をしている。
She looks as if she had seen a ghost.
Sentence

彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。

彼女(かのじょ)昨夜(さくや)とんでもない時間(じかん)電話(でんわ)してきた。
She called me at an unearthly hour last night.