- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,989 entries were found for でも.
Sentence
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
あいつまた待 ち合 わせの時間 に遅 れてくるかもしれないから、集合 は7時 だって駄目 を押 しておいてよ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
Sentence
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
Sentence
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
Sentence
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
いつも、いつも員数合 わせなどと言 われないで、たまには嘘 でも良 いから一騎当千 の兵 と言 ってほしいよ。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
Sentence
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
ボクが憧 れたのは翔太 部長 の『力 』じゃない。体 を張 ってでも信念 を貫 こうとする雄々 しい勇気 だったはず。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
Sentence
でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
でも、ジェンの家 のベランダにいたヴィンスは上半身 裸 。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
Sentence
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
「や、それほどでも。せいぜい、大 きさ比 べたり、わい談 するくらいだし」「大 きさって何 の?」「ナニの」
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
Sentence
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
パターソン博士 :とんでもない。ココがゴリラは利口 で手話 を覚 えられることを私 たちに教 えてくれました。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
Sentence
「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
「なに、アンタ疑 ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界 とか魔族 とか、信 じろという方 がおかしいよ」
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."
Sentence
「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
「見 た目 は悪 くないがちょっと軽薄 そう」な外見 とは裏腹 に、彼女 はいないし、女性 に手 が早 いワケでもない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.