- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,989 entries were found for でも.
Sentence
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
いつまでも思 い悩 まないで、とりあえず動 いてみたら。案 ずるより産 むが易 しだよ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
Sentence
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
Sentence
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
あなたと一緒 にピクニックに行 ったときのことを、今 でも思 い出 すことができます。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
Sentence
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
でも、それは至極 当然 のことです。彼 らのマナーをあなたはまだ知 らないのですから。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
Sentence
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
「くだらねえ都市 伝説 だろう」「でも、火 のないところに煙 は立 たないというけどね」
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
Sentence
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
ウチだって閑古鳥 が鳴 くようなカツカツの状態 だから、バイトを雇 う余裕 なんてない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
Sentence
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
Sentence
彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.
Sentence
私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.
Sentence
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.